| Consent of Surety | หนังสือแจ้งตอบรับจากผู้ค้ำประกันในการเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ได้ค้ำประกันไว้ เช่นการต่ออายุหนังสือค้ำประกันซอง การเพิ่มหรือลดวงเงินค่าจ้างก่อสร้างหรือการขยายเวลาก่อสร้าง ซึ่งมีผลต่อวงเงินหรือระยะเวลาค้ำประกันสัญญา |
| Consequence of Faulty Design Clause | ขยายความคุ้มครองต่อความเสียหายต่อเนื่องจากการคำนวณแบบผิดพลาด แต่ไม่คุ้มครองต้นเหตุ |
| Contingency Allowance | จำนวนเงินเผื่อสำหรับงานที่คาดว่าจะเกิด แต่ยังไม่มีรายละเอียดที่แน่นอนเพียงพอให้ประมาณราคาได้ |
| Cross Liability Clause | เงื่อนไขการที่ผู้รับประกันภัยจะไม่ไล่เบี้ยจากผู้ว่าจ้าง, ผู้รับเหมา หรือ ผู้รับเหมาช่วงซึ่งมีชื่อระบุในกรมธรรม์ฉบับเดียวกัน |
| Daywork Schedule | ตารางค่าแรงหรือค่าเครื่องจักรรายวัน ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของสัญญา ใช้ในกรณีที่มีงานเปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มเติมและไม่มีราคาต่อหน่วยของงานอ้างอิงได้ ก็ใช้ค่าแรงรายวันนี้มาคิดเป็นค่าจ้างสำหรับคำสั่งนั้นๆ |
| Defects Liability Certificate | หนังสือรับรองการรับประกันความชำรุดบกพร่อง |
| Defects Liability Period | ช่วงเวลารับประกันความชำรุดบกพร่อง (หลังส่งมอบงาน) |
| Deputy Project Manager | รองหัวหน้าโครงการ |
| Detailed Estimate of Construction Cost by the Contractor | การประมาณราคาการก่อสร้างอย่างลงรายละเอียดโดยผู้รับจ้าง |
| Dynamic Impact Test | การทดสอบแบบไม่ทำลายชนิดหนึ่ง โดยใช้เครื่องมือวัดคลื่นที่เกิดขึ้นจากการใช้แรงกระทบที่วัสดุทดสอบ |